1 00:00:15,110 --> 00:00:20,350 Episode 7. Selamat Ulang Tahun! (Translated indo by catatan-anikatik.blogspot.com ) 2 00:00:27,160 --> 00:00:28,620 Terima kasih. 3 00:00:31,330 --> 00:00:34,430 Hey Sunbae, tidakkah kamu pikir kamu terlalu berlebihan? 4 00:00:34,530 --> 00:00:39,970 100 mawar, champagne, cincin, dan bahkan berdandan sebagai seorang delivery. 5 00:00:39,970 --> 00:00:44,840 Lihat anak ini, kau benar-benar tak tahu apa itu romantis. Ulang tahun istriku hanya datang setahun sekali. 6 00:00:44,840 --> 00:00:46,340 Apakah istrimu suka hal-hal yang seperti kekanak-kanakan? 7 00:00:46,340 --> 00:00:49,240 Lihat apakah ada orang yang tidak menyukai kejutan. 8 00:00:49,240 --> 00:00:52,680 Apakah kau tahu berapa banyak wanita menyukai hal-hal yang kekanak-kanakan seperti ini?! 9 00:00:52,680 --> 00:00:56,690 Mereka akan benar-benar tersentuh dan menangis dengan sejuta air mata! 10 00:00:57,050 --> 00:00:58,180 Kamu coba juga. 11 00:00:58,180 --> 00:01:01,160 Tidak usah. Hal-hal seperti ini terlalu kekanak-kanakan. 12 00:01:01,160 --> 00:01:04,760 Kamu nak,benar-benar tidak tahu bagaimana untuk memindahkan seorang wanita. 13 00:01:04,760 --> 00:01:06,860 Memindahkan seorang wanita! 14 00:01:08,360 --> 00:01:11,770 Aku merasa kasihan dengan suster Oh yang sudah hidup denganmu. 15 00:01:12,000 --> 00:01:13,740 Dalam hal apapun, terima kasih.. 16 00:01:13,840 --> 00:01:15,200 Aku pergi. 17 00:01:25,990 --> 00:01:28,280 Tanggal 16 adalah hari ulang tahun suster Oh. 18 00:01:28,280 --> 00:01:30,750 Suster Oh sangat beruntung. 19 00:01:30,750 --> 00:01:35,760 Apa yang kamu minta pada Dokter baek? Minta dia untuk membeli sesuatu yang mahal. 20 00:01:35,860 --> 00:01:39,860 Hadiah apa yang sudah kau dapatkan dari Dokter Baek di masa lalu? 21 00:01:39,860 --> 00:01:41,130 Hadiah? 22 00:01:42,400 --> 00:01:47,940 Kau tidak pernah menerima hadiah dari Dokter Baek? 23 00:01:47,940 --> 00:01:50,970 Tidak! Tentu saja aku pernah! 24 00:01:52,710 --> 00:01:57,410 Dua tahun lalu ia menghabiskan malam memilih pertanyaan yang akan keluar untuk finalku. 25 00:01:57,410 --> 00:01:59,620 Dan tahun lalu ... 26 00:02:00,050 --> 00:02:01,750 Oh, ya benar, Dia mengajariku mengemudie! 27 00:02:01,750 --> 00:02:04,420 Itu saja, mengemudi? Oh Tuhan. 28 00:02:04,420 --> 00:02:07,490 Suster Oh, pernahkan kamu menerima bunga dari dokter Baek sebelumnya ? 29 00:02:07,490 --> 00:02:09,020 Bunga? 30 00:02:10,730 --> 00:02:15,930 Jo Seung ku adalah tipe pemalu sengan hal-hal semacam itu ... 31 00:02:20,570 --> 00:02:21,500 Seung Jo! 32 00:02:22,070 --> 00:02:23,240 Dokter Baek! 33 00:02:24,040 --> 00:02:26,280 Apa yang kamu lakukan Dokter Baek, ayo cepat pergi. 34 00:02:35,410 --> 00:02:37,990 Saya pikir dengan beberapa waktu itu harus mendapatkan yang lebih baik 35 00:02:37,990 --> 00:02:39,220 Oh, terima kasih Dokter. 36 00:02:39,220 --> 00:02:40,160 Ya. 37 00:02:40,990 --> 00:02:44,330 Oh Dokter, terima kasih banyak. Terima kasih! 38 00:02:45,360 --> 00:02:47,200 Dokter Baek! 39 00:02:49,200 --> 00:02:51,070 Seperti yang aku pikir, suamiku berbeda. 40 00:02:51,330 --> 00:02:53,840 Oh Ha Ni apa yang kau lakukan, kita berada di rumah sakit. 41 00:02:53,840 --> 00:02:55,100 Tidak apa-apa. 42 00:02:55,600 --> 00:02:58,040 Hey, kenapa kau datang ke sini? 43 00:02:58,340 --> 00:03:01,080 Apa yang kamu bicarakan, aku seorang perawat juga 44 00:03:01,310 --> 00:03:04,380 Jangan fokus padaku, tapi pasien! 45 00:03:05,080 --> 00:03:06,720 Aku fokus pada mereka. 46 00:03:07,720 --> 00:03:12,890 Tapi Seung Jo, apa kamu tahu tanggal 16 itu hari apa? 47 00:03:12,890 --> 00:03:14,160 Tanggal 16 ? 48 00:03:14,160 --> 00:03:15,460 Ya tanggal 16. 49 00:03:15,820 --> 00:03:17,460 Tanggal 16... 50 00:03:18,260 --> 00:03:23,330 Aku punya 2 operasi di pagi hari, dan kemudian aku ada panggilan pada malam hari. Kenapa? 51 00:03:23,500 --> 00:03:29,170 Tidak, aku hanya bertanya, karena kamu telah menandai hari itu dikalender mu. 52 00:03:29,440 --> 00:03:33,610 Aku hanya berpikir mungkin menjadi hari yang khusus atau sesuatu. It was just to show you were on call I see. 53 00:03:33,610 --> 00:03:35,310 Aku ada panggilan di ruang gawat darurat. 54 00:03:47,090 --> 00:03:49,160 Apa kamu juga suka menerima bunga ? 55 00:03:49,460 --> 00:03:53,460 Tentu saja. Gadis apa yang tidak suka bunga? 56 00:03:54,760 --> 00:04:00,440 Semua wanita bermimpi menerima sesuatu seperi itu dari orang yang mereka cintai. 57 00:04:05,250 --> 00:04:08,140 Apakah kamu memberitahu Seung Jo bahwa itu ulang tahunmu? 58 00:04:09,580 --> 00:04:13,250 Tidak, Seung Jo bilang dia sibuk hari itu, 59 00:04:13,250 --> 00:04:15,780 jadi aku tidak mampu membawa itu. 60 00:04:16,180 --> 00:04:18,120 Goodness that Seung Jo brat... 61 00:04:18,520 --> 00:04:22,590 Sampai sekarang, he's only tagged along in the birthday parties we had at our house. 62 00:04:22,590 --> 00:04:26,100 Dia bahkan tidak memberimu ucapan selamat atau hadiah. 63 00:04:26,200 --> 00:04:28,400 Jadi ulang tahun ini mari kita... 64 00:04:28,400 --> 00:04:30,770 Ulang tahun? itu ulang tahunmu? 65 00:04:31,170 --> 00:04:35,700 Seseorang dengan IQ lebih dari 200, dan kau bahkan tidak bisa mengingat hari penting seperti hari ulang tahun Ha Ni ? 66 00:04:35,700 --> 00:04:37,310 Itu karena aku tidak tertarik dengan hal seperti itu. 67 00:04:37,970 --> 00:04:40,780 Baek Seung Jo, kau benar-benar jahat. 68 00:04:40,780 --> 00:04:43,110 Tidak tertarik pada ulang tahun istri yang mencintaimu?! 69 00:04:43,350 --> 00:04:47,850 Kita akan pergi berpesta pada tanggal 16 nanti. iya kan?! 70 00:04:47,850 --> 00:04:49,220 Aku ada panggilam hari itu. 71 00:04:49,220 --> 00:04:49,990 Panggilan?! 72 00:04:49,990 --> 00:04:53,690 Mengapa kau seperti itu? Ulang tahun datang tahun depan dan tahun setelah itu juga. 73 00:04:53,760 --> 00:04:57,290 Jika aku tidak bisa melakukan apa pun untuknya saat ini, maka aku dapat melakukan sesuatu itu di waktu berikutnya. 74 00:04:57,390 --> 00:04:59,060 Tinggalkan aku keluar dan rayakan hanya bersama keluarga. 75 00:04:59,900 --> 00:05:01,830 Kamu anakku tapi benar-benar... 76 00:05:02,360 --> 00:05:04,080 Jangan berani-berani berada di panggilan hari itu! 77 00:05:04,080 --> 00:05:06,270 Itu tidak masalah buatku ibu. 78 00:05:06,640 --> 00:05:08,870 Lihat? Dia bilang itu baik-baik saja. 79 00:05:16,680 --> 00:05:20,120 Apa kamu benar-benar ingin membuat kita repot dengan ulang tahunmu? 80 00:05:20,520 --> 00:05:25,720 Repot? Aku bertindak seperti itu karena ibu ingin melakukannya. 81 00:05:25,750 --> 00:05:27,790 Ini tidak seperti aku anak kecil. 82 00:05:29,060 --> 00:05:32,900 Lalu seperti apa pesta ulang tahun yang kamu inginkan? 83 00:05:33,600 --> 00:05:35,060 Sebuah pesta dengan hanya kita berdua. 84 00:05:35,630 --> 00:05:37,230 Jelas. 85 00:05:37,600 --> 00:05:40,600 jadi, katakan seperti apa itu. 86 00:05:44,610 --> 00:05:49,640 Suamiku muncul tiba-tiba dengan berpakaian menarik dan membawa 100 mawar. 87 00:05:49,910 --> 00:05:51,550 Sambil berkata, "Surprise!" 88 00:05:51,550 --> 00:05:55,980 Dan makan malam di restaurant dengan pemandangan malam yang mengagumkan. 89 00:05:56,520 --> 00:05:58,820 Oh dan minum anggur yang sudah kamu keluarkan sendiri. 90 00:05:58,820 --> 00:06:04,530 Dan kamu akan menyalakan lilin di kue ulang tahunku serta kamu dengan manis menyanyikan lagu Happy Birthday padaku. 91 00:06:04,990 --> 00:06:05,860 Bukankah itu keren! 92 00:06:05,860 --> 00:06:07,960 Yeah, bermimpi adalah hal yang baik. 93 00:06:09,200 --> 00:06:12,730 Tapi apa yang kita lakukan? Aku ada panggilan hari itu. 94 00:06:13,800 --> 00:06:17,470 Aku tahu. Oh ya itu tidak akan membantu. 95 00:06:18,610 --> 00:06:20,640 Aku akan tidur dulu. 96 00:06:24,980 --> 00:06:29,790 Restaurant dengan pemandangan yang indah 97 00:06:32,990 --> 00:06:35,920 Tanggal 16? Inginkan aku bertukar sift denganmu? 98 00:06:35,920 --> 00:06:37,730 Sesuatu datang pada hari itu. 99 00:06:38,060 --> 00:06:41,830 Oh apa yang harus aku lakukan? Hari itu aku sudah memesan kamar hotel untukku dan istriku. 100 00:06:41,860 --> 00:06:44,330 Dia benar-benar kecanduan pesta kejutan. 101 00:06:44,500 --> 00:06:48,300 Aku tidak berpikir aku bisa melakukannya. Aku sudah memesan kursus pada hari itu. 102 00:06:48,370 --> 00:06:50,440 Pokoknya aku akan menikmati ini, thanks! 103 00:06:53,310 --> 00:06:55,410 Aku ada pekerjaan. 104 00:06:55,910 --> 00:07:00,520 Ini adalah malam ketiga karena aku harus mengatur catatan profesor ku. Maafkan aku, Sunbae. 105 00:07:01,580 --> 00:07:04,220 Aku hanya tidak tahu kapan aku bisa menyelesaikannya. 106 00:07:41,420 --> 00:07:42,830 ini. 107 00:07:44,530 --> 00:07:47,360 Aku sudah mengatur semua catatan untuk semester ini. 108 00:07:47,360 --> 00:07:49,530 Semuanya? Dalam 1 malam?! 109 00:07:49,530 --> 00:07:55,640 Jadi ambil shift ku, oke? Oh dan kamu pergi hari ini, mari gunakan itu juga. 110 00:08:02,440 --> 00:08:03,880 Mencari mawar? 111 00:08:04,480 --> 00:08:06,620 Anda pasti mengakui cinta anda ! 112 00:08:10,550 --> 00:08:15,760 Ini berarti cinta yang penuh gairah. Anda harus benar-benar mencintai kekasih Anda. 113 00:08:18,360 --> 00:08:24,770 Ini menandakan cinta yang murni. Sekarang saya melihat Anda, Anda tampak seperti orang yang sangat lembut. 114 00:08:25,870 --> 00:08:30,210 Ini menandakan janji cinta Anda. Sebuah mawar kuning menandakan mencapai kasih yang sempurna! 115 00:08:30,210 --> 00:08:31,940 Oranye adalah keinginan cinta . 116 00:08:31,940 --> 00:08:32,880 Permisi. 117 00:08:32,880 --> 00:08:34,880 Hanya berikan 100 mawar merah saja, please. 118 00:08:40,680 --> 00:08:42,520 Selamat Ha Ni! 119 00:08:42,520 --> 00:08:44,390 Itu benar. Selamat untuk menantu perempuanku. 120 00:08:44,390 --> 00:08:48,860 Kakak tidak ada disini, jadi aku akan mengucapkan selamat kepada mu sejak aku merasa buruk pada mu. 121 00:08:48,860 --> 00:08:50,490 Selamat Oh Ha Ni. 122 00:08:50,730 --> 00:08:52,230 terima kasih. 123 00:08:52,800 --> 00:08:54,130 terima kasih. 124 00:08:54,130 --> 00:08:56,330 Ini adalah kesalahan besar Seung jo. 125 00:08:56,330 --> 00:09:00,270 Bagaimana bisa dia dipanggil ketika ulang tahun istrinya. 126 00:09:00,270 --> 00:09:03,540 Ini karena pekerjaan sehingga tidak dapat membantu 127 00:09:03,540 --> 00:09:06,410 Ya, ibu, jangan begitu sedih dengan hal ini. 128 00:09:06,910 --> 00:09:09,240 Disini, seharusnya kita makan? 129 00:09:13,550 --> 00:09:14,550 Ini Seung Jo . 130 00:09:14,550 --> 00:09:18,990 Dia pasti menelepon untuk mengucapkan selamat. Cepat jawab itu ! 131 00:09:18,990 --> 00:09:19,960 Ya. 132 00:09:21,790 --> 00:09:22,660 Hello? 133 00:09:22,890 --> 00:09:27,960 Hey Oh Ha Ni, kamu cepatlah keluar. Kita tidak punya cukup perawat di ruang gawat darurat. 134 00:09:28,000 --> 00:09:31,300 Yeah, keluar dengan cepat ya? 135 00:09:35,840 --> 00:09:41,140 Semua ini membuatku ngeri. Aku bersumpah perempuan... 136 00:09:51,020 --> 00:09:53,960 Bibi apa anda tidak merasa baik? 137 00:09:54,360 --> 00:10:00,900 Tuan tolong bawa ku ke rumah sakit. Aku sudah mulai kontraksi. 138 00:10:00,900 --> 00:10:02,030 Kontraksi?! 139 00:10:02,060 --> 00:10:04,030 Cepat masuk! 140 00:10:04,100 --> 00:10:06,570 Tunggu sebentar, tunggu sebentar. 141 00:10:06,640 --> 00:10:08,900 Tapi apa aku bisa berada disini? 142 00:10:08,900 --> 00:10:12,610 Bahkan dapatkah aku masuk? Mobilnya terlalu kecil. 143 00:10:12,610 --> 00:10:14,540 Tidak apa-apa, aku Dokter. 144 00:10:15,110 --> 00:10:16,010 Dokter?! 145 00:10:16,010 --> 00:10:16,680 Ya. 146 00:10:16,910 --> 00:10:21,650 Oh dokter tolong bawa aku... 147 00:10:21,650 --> 00:10:25,590 - Tunggu sebentar saja. - Ya Tuhan tolong beritahu aku punya bayi ini ! 148 00:10:30,060 --> 00:10:31,630 Seung Jo? 149 00:10:31,660 --> 00:10:33,000 Kenapa kamu disini? 150 00:10:33,100 --> 00:10:36,200 Mengapa kau hanya melihat? Kita harus cepat membantu. Kita harus bergegas ke rumah sakit. 151 00:10:36,330 --> 00:10:37,630 Oh ya benar! 152 00:10:37,630 --> 00:10:39,700 - Apa yang kamu lakukan? stabilkan dia! - Baik! 153 00:10:39,700 --> 00:10:41,500 Bibi! 154 00:10:43,810 --> 00:10:47,140 Bibi tolong tenang! 155 00:11:12,200 --> 00:11:17,340 Ibunya baik-baik saja, dan bayinya lahir dengan sehat. 156 00:11:17,340 --> 00:11:20,310 Benarkah? itu melegakan. 157 00:11:21,170 --> 00:11:26,450 Tapi gaun ini secara kebetulan, hadiah ulang tahunku? 158 00:11:28,510 --> 00:11:30,420 Berbalik sejenak. 159 00:11:36,660 --> 00:11:38,590 Sekarang berbaliklah. 160 00:11:55,380 --> 00:11:57,880 Aku ingin memberimu kejutan. 161 00:11:58,180 --> 00:12:00,620 Kue yang berantakan... 162 00:12:04,990 --> 00:12:08,590 Dan bunga yang aku beli, hanya ada 1 yang tersisa. 163 00:12:12,440 --> 00:12:17,000 Ini 23:59. Ini masih ulang tahunmu, Ha Ni. 164 00:12:17,230 --> 00:12:21,840 Aku minta maaf. Aku bahkan tidak menyadari apa yang kamu rasakan. 165 00:12:35,520 --> 00:12:39,050 Satu hal lagi. Nyanyikan aku ulang tahun. 166 00:12:39,120 --> 00:12:41,120 Dengan begitu aku bisa meniup lilin. 167 00:12:41,120 --> 00:12:44,790 Baik, karena hari ini adalah hari ulang Oh Ha Ni. 168 00:12:46,560 --> 00:12:51,670 Selamat ulang tahun Selamat ulang tahun 169 00:12:51,670 --> 00:12:52,830 sayangku tercinta... 170 00:12:52,830 --> 00:12:56,740 Oh tunggu! Ulangi bagian itu. Bagian cinta! Lagi, lagi! 171 00:12:58,770 --> 00:13:01,140 Sayangku tercinta Oh Ha Ni 172 00:13:01,140 --> 00:13:02,210 Sekali lagi! 175 00:13:02,210 --> 00:13:03,880 Hey, ayolah. 176 00:13:04,050 --> 00:13:06,450 Oh hubby, hanya lagi. 177 00:13:06,450 --> 00:13:12,790 Istriku sayang yang tercinta Selamat ulang tahun 178 00:13:16,120 --> 00:13:35,210 ** Indo translated by catatan-anikatik.blogspot.com **